Aktuality

Evropu nadchla německá sága z totality, teď dobývá i Ameriku

Redakce (23.08.2013)
Evropu nadchla německá sága z totality, teď dobývá i Ameriku Evropu nadchla německá sága z totality, teď dobývá i Ameriku

Román V čase ubývajícího světla od Eugena Rugeho líčí příběh tří generací rozkročený mezi Mexikem a gulagem na Sibiři. Jeho těžiště však leží ve východním Německu. Před Vánocemi vyjde u nás.

Východní Německo pohledem z kuchyně, v níž jde spíš o recept na knedlíky než o cesty, kterými se ubírá politická moc. Tak píše o německém bestselleru a jedné z nejpozoruhodnějších knih sezony nazvané V čase ubývajícího světla britský Guardian.

Autorem rodinné ságy z východního bloku je Eugen Ruge a kromě němčiny kniha vyšla už i francouzsky, španělsky či řecky. Čerstvě je k mání právě i v anglickém překladu, a prodává se dobře dokonce také ve Spojených státech. A i když tady jde o politiku až v druhé řadě, na obyčejné kuchyně i knedlíky má – bohužel pro hlavní hrdiny – zásadní vliv.

Kritika přirovnává román k Budenbrookovým Thomase Manna či k oscarovému filmu Životy těch druhých. I tady jde o pohled z té horší strany železné opony, později o pohled přes zeď.

Jak ze sebe setřást minulost

Příběh začíná i končí v roce 2001, kdy se hlavní postava Alexandera Umnitzera, autorova alter ega, ve vzpomínkách vrací do minulosti. Jde o poměrně složitou stavbu, příběh nelineárně skáče z rodinných kořenů konce devatenáctého století, aby zakotvil v životě za totality.

Umnitzerovi je diagnostikovaný lymfom mízních uzlin v konečném stadiu a autor ponechává čtenáři otevřenou i možnost, že rakovina je způsobená příliš dlouhým životem v nesvobodě, s nímž se hrdina nedokázal vnitřně vyrovnat. „I desetiletí po převratu se Alexanderovy myšlenky stále soustředí na to, jak ze sebe setřást minulost,“ všímá si recenzent Guardianu. Dostat ze sebe vzpomínky je tak jen logickou součástí touhy po uzdravení.

V Německu se Rugeho románu prodalo už téměř půl milionu výtisků. „S moudrostí, humorem a velkou empatií líčí Ruge život inspirovaný osudem své vlastní rodiny, kde se tragicky protnula politika a láska v totalitě východního Německa. Je to pulzující, živé a napínavé dílo plné formální vynalézavosti, obsahuje kousavý a bystrý vtip, tvrdí o knize recenze v New York Times. A dodává, že v případě rodiny Umnitzerových jde o líčení „mimořádně snesitelné lehkosti bytí uprostřed podstatných a tragických historických událostí“.

Z Mexika do gulagu

Rozsahem prý sága připomíná ruské eposy. A Rusko zde hraje i jinou roli: zatímco Alexanderovi prarodiče jako stoupenci komunismu přijíždějí z válečného exilu v Mexiku budovat socialistickou vlast, jeho otec končí zavřený v gulagu na Sibiři za kritiku sovětského režimu. I proto Ruge v rozhovorech přiznává, že – vzhledem k tomu, jak moc je román autobiografický – nemohl knihu napsat dřív, musel počkat, až všichni staří členové jeho rodiny zemřou, aby jim líčením jejich rozporuplných rozhodnutí nejitřil rány.

Eugen Ruge, původně divadelní autor a režisér, je zatím autorem tohoto jediného románu, za nějž získal i Německou knižní cenu. „Je to slibný talent, od něhož můžeme ještě mnohé čekat,“ píší o autorovi New York Times. A to i přesto, že debutoval až v devětapadesáti letech.

Rugeho bestseller V čase ubývajícího světla vyjde i v češtině, práva na něj koupila Euromedia Group a před Vánocemi ho vydá v nakladatelství Ikar.

23.8.2013, Mladá fronta DNES, str. 7  Kultura
Klára Kubíčková